- 曠
- = 旷* * *(旷 сокр. вм. 曠)kuàngI прил./наречие1) ясный, открытый лучам солнца; озарённый昭曠之道 путь озарённый солнцем2) просторный; незанятый, пустой, свободный這屋子挺曠 та комната очень просторна3) открытый; бескрайний; широкий; огромный率彼曠野 идём мы по той бескрайней степи...居於曠林 жить в огромных лесах4) редкий, жидкий, скудный; запущенный, заброшенный; небрежный無曠事 нет запущенных дел; ничто не заброшено曠於禮 небрежный в этикете (ритуале)5) неухоженный, холостой (о мужчине); холостяк6) далёкий, дальний, отдалённый; длинный遙途嶮曠, 未知達不 далёкая дорога опасна и длинна; достигнем ли конца иль нет, никто не знает7) далёкий, давно минувший, давний; давно曠代盛事 деяния давно минувших днейI1 гл.1) пропускать, запускать (работу); зря тратить, проводить без пользы (время); манкировать, пропускать (занятия, работу)曠了公事 запустить каченные дела, манкировать служебными обязанностями曠日十年 потратить зря десять лет жизни曠了一天課 прогулять день занятий (в школе)2) быть без дела; не работать; играть, развлекаться; бездельничать曠者 незанятый в труде, бездельник3) отгораживаться (отделяться) от (чего-л.)庭不曠山 двор усадьбы не отгорожен от горы (не имеет границы с горой)4) не занимать, оставлять пустым (незанятым)安宅而弗居 оставить покойное жилище незанятым и не жить в нёмIII сущ.вм. 壙 (равнина, степь; пустынное место)IV собств.Куан (фамилия)
Chinese-russian dictionary. 2013.